• Домашняя страница

Как я использую интеллект-карты для обучения иностранным языкам

Я уже более 20 лет преподаю иностранные языки – французский и английский. Половину времени я работал в государственных учебных высших заведениях, а половину – частным образом (как репетитор и на курсах). Когда я узнал об интеллект-картах, то в качестве эксперимента начал внедрять систему интеллект-карт в обучение иностранным языкам.

 

Когда я впервые объяснил и показал ученикам принципы построения интеллект-карт, а затем они стали применять эти принципы, то испытали некоторый шок, так как изучение языков пошло совсем по-другому руслу. Представьте себе, мои ученики могли уже через некоторое время составлять карты по временам французских глаголов (у меня до сих пор сохранились их работы). И не просто составлять, а рисовать, и рисовать довольно интересно и изобретательно. Одна девушка, например, нарисовала целую историю в красках о временах глаголов. Учеба стала чем-то увлекательным, и время текло быстро. С помощью интеллект-карт нудная зубрежка превратилась в относительно свободное творчество.

 

Правда, нужно сказать что не все могут использовать этот метод, так как сам метод по сути инновационный, а для всего нового надо быть хотя бы немножко открытым к переменам и хотеть рисковать для возможного более высокого результата. Если Вы не очень расположены к новшествам, то Вам будет трудно преодолеть силу тяготения к старому.

 

 С помощью интеллект-карты можно, например структурировать текст – как устный, так и письменный по определенным критериям. Например, можно сделать карту по его содержанию. Если Вы поэкспериментируете с русскоязычными текстами, то увидите совсем не то, что слышите или читаете обычным образом. Структурируя текст по содержанию можно понять глубинные связи между различными частями текста, их взаимодействие друг с другом. Фактически, очень трудно что-то «спрятать» в тексте, «разложенном» на интеллект-карту.

 

Если Вы изучаете иностранный язык, то самое простое что Вы можете сделать, это составить карту по лексике. Это можно сделать как вручную, так и с помощью специальной программы (есть ссылка на моем сайте, программа бесплатная). В центр помещаете тему, с которой будет связана лексика и по кругу пишите иностранное слово, затем на ответвлении его перевод (или переводы). Можно также добавить синонимы, выражения (как из словарей, так найденные собственными силами). Уже составляя такую карту, и особенно используя рисунки, Вы в процессе самой работы часть слов и выражений запомните автоматически, не прикладывая больших усилий. Затем, периодически просматривая и дополняя карту, Вы сможете постепенно запомнить выписанные слова. Но дело здесь не столько в запоминании, а в усвоении с помощью вашей творческой работы по составлению карты необходимого лексического материала. Но, в то же время, составив подобные карты, Вы сможете без особого труда возвращаться к ним, просматривая время от времени. Сам просмотр, по сравнению с традиционным линейным написанием, будет занимать совсем немного времени. К тому же, Вы всегда сможете что-то добавить, а что-то убрать из составленных карт и таким образом сам процесс усвоения лексики станет не статичным, а более динамичным, чем при линейной записи.  

 

Это только один аспект использования интеллект-карт в целой системе обучения иностранным языкам (надеюсь о других рассказать в следующих статьях), разработанной мной раньше и разрабатываемой сегодня. На сделанных интеллект-картах Вы можете получить представление о вышесказанном, но сами по себе карты «работают» максимально (это не значит что не дают вообще эффекта) только если Вы специалист в области языков, либо как часть учебного процесса с репетитором или преподавателем. Но, даже если Вы сделаете их самостоятельно, то получите положительный эффект.

 

Рунцо Дмитрий Владимирович,

преподаватель, репетитор французского,

английского и русского (как иностранного) языков.

+375 29 634 99 31

lingvo@tut.by

Доп. информация

r_content3 = content_view(3); /* правый контент*/ $arr_content4 = content_view(4); require_once("template.php"); ?>